中文字幕一区二区三区人妻_欧美在线香蕉视频在线观看_一伊香蕉久在播放线_中文字幕av无线码一区

翻譯公司 翻譯公司 翻譯
 
 
 
 
 
 
 
 

        成功案例選編

        我們的客戶群
        質量體系認證
        翻譯業(yè)務范圍
        文件資料類型
        翻譯語種類型
        翻譯涉及專業(yè)
        基本翻譯報價
        翻譯等級標準
        字數統(tǒng)計方法
        質保操作流程
        翻譯業(yè)務流程
        在線翻譯訂單
        資料委托協(xié)議
        在線免費評估
        在線翻譯字典
        VIP-翻譯客戶
        加盟譯員須知
        在線填寫表格
        翻譯要求說明
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Über uns
A.Firmagründung   
  xinyitong  Übersetzung und Dienstleistung GmbH wurde im Jahr 1997 gegründet. Nach über 10 Jahren geschäftlicher Expansion haben Wir uns so entwickelt, dass Wir uns nun im Umfeld rundum Beijing und Tianjin einen Namen gemacht haben. In Gegenwart haben Wir mehrere hunderte Vertragsübersetzer(In)en- und Dolmetscher(In)en, und sind in der Lage in ein paar dutzend Sprachen zu übersetzen, und besonders wendig für grosse Projekte in Technischen Bereich mit hoher Übersetzungs- und Dienstleistungsqualität.

BZiel
  In der modernen Zeit ist die Umwandlung von Sprachen für alle Nationen, Regionen und Unternehmen um so wichtiger geworden, dass man sagen kann, fast jeder man hat mal Bedürfnis in eine Fremdsprache zu übersetzen. Korrekt und schnell zu übersetzen, ist die Anforderung von der heutiger Zeit. Die Expansion des Übersetzungsgeschäfts und die immer zunehmende neue Gründung von Übersetzungsfirmen ist der beste Beweis dafür. Die Sigma Übersetzung und Dienstleistung GmbH bemüht sich ständig um einen verbesserten Service mit guter Qualität und schneller Erledigung für Regierung und Unternehmen anbieten zu können. Unser Ziel ist das, dass Wir uns zu einer virtuellen Art, d.h handlich und jeder Zeit erreichbar, fast wie eine Unternehmen’s “eigene Übersetzungsabteilung” entwickeln zu dürfen, so dass die Unternehmen rechtzeitig, wetterunabhängig und kostengünstig ihre zu übersetzende Dokumentsmaterialien wieder bekommen können.

CQualität Garantie
  Die Qualifikation von Übersetzer(In) und Dolmetscher(In) spielt hierbei eine sehr wesentliche und wichtige Rolle, wen es um schnelle und korrekte Erledigung von Übersetzungsaufgaben geht. Im vergangnen Jahren haben Wir durch ununterbrochende neu Personal Einstellungen, sorgfältiges Auswahl und strenge Prüfungen unser Team vergrössert und die menschliche Faktoren verbessert. Übrigens wird durch regelmässige oder zeit flexible akademische Austauschprogramme oder Seminare die Qualifikation von unseren Angestellten verbessert.
Vollbringung
  Auf unsere Mühe hin haben Wir zusammen mit vielen behördlichen Organisationen und Unternehmen in Beijing und Tianjin bislang eine gute und angenehme Zusammenarbeit geleistet, und viele einflussreiche Projekte erfolgreich erledigt. Wie z.B. alle online Werbematerialien und Dokumentationen von der 2002 Jahresabschluss Konferenz der Zeitschrift “American Business Weekly Meeting”, welcher von uns übersetzt wurden, und alle Dolmetscher(In)en in der dazugehörigen Pressekonferenz wurden von uns angeboten; Die Übersetzung von der englischen Seite von der Sonderausgabe der Zeitschrift“Bin Hai Times”; Das synchrone Dolmetschen und die schriftliche Übersetzung von der “Internationaler Baumaterialien Konferenz rundum den chinesischen Bohai See” und einen Teil der Äusserungen von der “2001 International Frauen Rechte Jahreskonferenz in Beijing”; Die Übersetzung für alle Maschinen beigefügten Dokumentationen und alle vor Ort Dolmetscher in der zweiter Bauphase von insgesamt vier Bauphasen in dem vom Land eingeführten mehrere Milliarden werten Investionsprojekten von Tianjin TPCO für Produktion von Bronze-Leitungs Baumaterial, Edelstahl Platten, und sowie in dem Korporationprojekt von Weiβrussland und Tianjin TPCO; die Übersetzung von der Entwurfsplannung von dem Projekt mit Namen “ägptischer Suez Kanal” für Tianjin’s wirtschaftlichen und technischen Entwicklungsbezirk, etc. Und wir haben das Buch mit Namen “chinesiche Medizin”, geschrieben von der CEO von der Gruppe Tasly, in drei Sprachen nämlich in Englisch, Japanisch und Koreanisch übersetzt (alle drei Auflagen sind bereits erschienen); Beigetragen sind alle Dolmetscharbeiten von dem internationalen Forum von der japanishe mobile Telekommunikations-Branche und von der Investition Delegrationsgruppe aus Melbourne, Australia; Für das Hauptquatier von der japanishen Firma “Kansai ’s Prozess und Automasierungstechnik” haben Wir eine grosse Menge lokalanpassende technische Materialien übersetzt; Wir sind ausserdem eine benannte langjährige Übersetzungsfirma, als auch Partner von Mersc(U.S.A), Rohm Halbleitertechnik GmbH(Japan), Flender(Deutschland), LG Elektronics(Korea), Tianjin TPCO(V.R.China) und vielen landberühmten grossen Unternehmen, und haben die zu übersetzen abgegebene täglich vorkommenden geschäftlichen oder technischen Materialien innerhalb der Firma und haben zwischen den Abteilungen Beihilfe geleistet. Inzwischen haben Wir eine kundenorientierte völlig neue Dienstleistungsart errichtet, um rechtzeitig Dokumentationen aus Unternehmens fachgerecht zu übersetzen.
  Im Allgemeinen, seit 10 Jahren haben wir für Motorala, die japanische Firma EPSON Korporation, die japanische Firma Kansai ’s Prozess und Automasierungstechnik, Shenzhen ruizhi Patentrecht Büro, die japanishe Firma Deloitte Buchhaltungsbüro in Nagoya, die Firma LG Display, die japanishe Firma Toyata Tshusho Stahlwerk, die japanishe Firma Toyata Tshusho Stahlwerk(Tianjin), Flender Antriebtechnik(Tianjin)AG, Heng An Standardlife Versicherungsgesellschaft, Tianjin In- und Exporthandel GmbH, die deutsche Firma Mühlbauer AG High Tech International, die französische Firma Alstrom Hydroanlage, die americanishe Firma(China) Energizer, die japanishe Firma Kawada Arzneimittel, die japanische Firma(Tianjin) Yuasa Akku, die britische Firma John Crane Sensor, die americanishe Firma Shell Tianjin Kraftstoff, die japanishe Firma Bridgestone Autoreifen, die Firma Citic Dicastal, die Firma AsiaTrak Gleiskette, die japanishe Firma Stanley Eletroniks, Taiwan Ting Hsin Gruppe, die deutsche Firma GEZE, die japanishe Firma Beauterama(Tianjin) Alltag Chemikalien, die britische Firma Liz, die japanishe Firma Yamaha, die chinesisch-französisch joint-venture Korporation Dynasitie Wein, die koreanische Firma Samsung Elektroniks, die italienishe Firma CPTrading, die japanishe Firma Mitsumi Elektroniks, die japanishe Firma NEC, LG’s Touchterfirma Lejin Elektroniks, Sheraton Tianjin Hotel, die dänische Firma Novozymes Biotechnologie, die japanishe Firma Fujitsu, Honeywell, die koreanishe Firma Young Chang Musikinstrument, die japanishe Firma Kaiselich Verchromentechnik, die deutsche Firma Knauf Gipsplatte, den höllandischen Verein NBSO, die japanishe Firma Idemitsu Kosan Schmierstoff, etc, insgesamt etwa ein paar hunderte nationalbesitzende oder privatgehörige oder ausländisch investitierte Unternehemen, bzw. Regierungsbehördes, Organisations, Universitäts, Forschungsinstitutes in mehren Sprachen wie z.B Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Koreanisch, Italienish, Russisch, Spanisch, etc, die schriftlichen und mündlichen Übersetzungs-Service lang- oder kurzfristig angeboten.

服務地域

安徽 北京 福建 甘肅 廣東 廣西 貴州 河北 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 江西 遼寧 寧夏 青海 山東 山西 陜西 四川 上海 新疆 云南 浙江 上海 廣州 重慶 香港 內蒙古 黑龍江

深圳 珠海 ? 東莞 杭州 南京 蘇州 佛山 沈陽 重慶 長春 溫州 上海 武漢 南昌 西安 長沙 義烏 成都 昆明 蘭州 汕頭 香港 澳門 濟南 南寧 拉薩 銀川 福州 貴陽 濟南 太原 合肥 包頭 寧波 銀川 三亞 徐州 桂林 威海 揚州 青島 大連 沈陽 鄭州 廣東 海南 哈爾濱 烏魯木齊 呼和浩特 石家莊 連云港 

■ 筆譯翻譯報價

                                    ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海  廣州 深圳 杭州 南京 香港 澳門

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專業(yè)翻譯服務 在線翻譯論壇